Biblioteca e Arquivo da SMS | Edição manuscrita de "Os Lusíadas"
Já pode consultar a edição integral de Os Lusíadas em formato digital. Esta edição tem uma característica que a torna única: foi manuscrita em Guimarães, entre dezembro de 2017 e maio de 2018, por cerca de 450 “copistas”, cujas assinaturas constam em apêndice, no final do volume.
Unidos sob o lema “Dê 10 minutos à Língua Portuguesa”, os participantes nesta maratona – jovens estudantes, professores, profissionais dos mais diversos sectores de atividade, autarcas, reformados, donas de casa – eram de diferentes idade (dos 6 aos 95 anos), de diferentes estratos socioculturais e de diferentes nacionalidades. As últimas estrofes foram escritas pelo Presidente da República, Professor Marcelo Rebelo de Sousa.
Em cada um dos dez cantos do poema, há uma ilustração original criada por um(a) artista expressamente para esse fim.
A iniciativa deste projeto coletivo pertenceu ao grupo “Voltar à Escola”, constituído por antigos professores e funcionários da Escola Secundária Martins Sarmento, que, desde a primeira hora, contou com a empenhada e entusiástica colaboração da sua Escola, da Biblioteca Municipal Raúl Brandão e da Sociedade Martins Sarmento.
Os Lusíadas manuscritos – a que o poeta Carlos Falcão chamou um anacronismo de amor – encontram-se desde junho de 2019 à guarda da Sociedade Martins Sarmento, em cuja biblioteca podem ser consultados.
A digitalização da obra esteve a cargo da Casa de Sarmento.
Desenho ilustrativo de António Pastor.
A obra pode ser consultada na seguinte ligação: https://www.csarmento.uminho.pt/de-10-minutos-a-lingua-portuguesa/
Unidos sob o lema “Dê 10 minutos à Língua Portuguesa”, os participantes nesta maratona – jovens estudantes, professores, profissionais dos mais diversos sectores de atividade, autarcas, reformados, donas de casa – eram de diferentes idade (dos 6 aos 95 anos), de diferentes estratos socioculturais e de diferentes nacionalidades. As últimas estrofes foram escritas pelo Presidente da República, Professor Marcelo Rebelo de Sousa.
Em cada um dos dez cantos do poema, há uma ilustração original criada por um(a) artista expressamente para esse fim.
A iniciativa deste projeto coletivo pertenceu ao grupo “Voltar à Escola”, constituído por antigos professores e funcionários da Escola Secundária Martins Sarmento, que, desde a primeira hora, contou com a empenhada e entusiástica colaboração da sua Escola, da Biblioteca Municipal Raúl Brandão e da Sociedade Martins Sarmento.
Os Lusíadas manuscritos – a que o poeta Carlos Falcão chamou um anacronismo de amor – encontram-se desde junho de 2019 à guarda da Sociedade Martins Sarmento, em cuja biblioteca podem ser consultados.
A digitalização da obra esteve a cargo da Casa de Sarmento.
Desenho ilustrativo de António Pastor.
A obra pode ser consultada na seguinte ligação: https://www.csarmento.uminho.pt/de-10-minutos-a-lingua-portuguesa/
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home